NEW Dịch Từ ” Start From Scratch Là Gì ? Efun English Center

Kính thưa đọc giả. Bữa nay, mình mạn phép đưa ra đánh giá chủ quan về Dịch Từ ” Start From Scratch Là Gì ? Efun English Center qua bài viết Dịch Từ ” Start From Scratch Là Gì ? Efun English Center

Đa phần nguồn đều đc lấy thông tin từ các nguồn trang web đầu ngành khác nên chắc chắn có vài phần khó hiểu.

Mong mỗi cá nhân thông cảm, xin nhận góp ý và gạch đá bên dưới comment

Khuyến nghị:

Mong bạn đọc đọc bài viết này ở trong phòng kín để đạt hiệu quả nhất
Tránh xa toàn bộ các dòng thiết bị gây xao nhoãng trong việc tập kết
Bookmark lại bài viết vì mình sẽ update liên tiếp

Mời các bạn đón xem bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS số 16 của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ do Huyền Trang và Pauline Gary phụ trách. Trang: Huyền Trang kính chào quý khách. Bạn đang xem: Bắt đầu lại từ đầu là gì

Trong bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS hôm nay của Đài Tiếng nói Hoa Kỳ, chúng tôi xin giới thiệu với các bạn hai thành ngữ mà người Mỹ rất thích sử dụng khi họ bắt đầu làm một việc gì đó mới, từ con số không, không dựa trên kinh nghiệm đã có.

Bạn đang xem: Làm lại từ đầu là gì

Chị Pauline, xin hãy đọc câu thành ngữ đầu tiên. PAULINE: Thành ngữ đầu tiên là START FROM SCRATCH, START FROM SCRATCH. TRANG: START FROM SCRATCH bao gồm từ START, START là phần đầu, phần đầu và SCRATCH, SCRATCH là một dòng trên. Một bề mặt phẳng. Thành ngữ này bắt nguồn từ giữa thế kỷ 19 trong thế giới đua ngựa. Trong mỗi cuộc đua, một số ngựa được phép đứng phía trước, và những con khác phải đứng từ một hàng trên sân khi bắt đầu cuộc đua. Vậy START FROM SCRATCH có nghĩa là bắt đầu lại từ đầu. Trong ví dụ sau đây, một sinh viên đại học mô tả sự lo lắng của anh ta khi lần đầu tiên anh ta phải rời xa gia đình và sống một mình. PAULINE: Lần đầu tiên sống một mình thật đáng sợ. Làm sao tôi có thể sống sót nếu không có mẹ nấu? Thậm chí không biết cách đun sôi nước, tôi phải BẮT ĐẦU TỪ VIỆC KHẮC PHỤC. Kể từ đó, tôi đã học được khá nhiều công thức. Làm sao tôi có thể sống sót nếu không có mẹ nấu cho tôi ăn? Tôi thậm chí không thể nấu nước, vì vậy tôi phải bắt đầu học lại từ đầu. Kể từ đó tôi đã học được một số công thức nấu ăn. SCARY, SCARY là đáng sợ, TO SURVIVE, SURVIVE là sự sống còn, và TO BOIL, BOIL được nấu hoặc luộc. Bây giờ, cô Pauline, hãy đọc lại ví dụ này. PAULINE: Lần đầu tiên sống một mình thật đáng sợ. Làm sao tôi có thể sống sót nếu không có mẹ nấu? Thậm chí không biết cách đun sôi nước, tôi phải BẮT ĐẦU TỪ VIỆC KHẮC PHỤC. Kể từ đó, tôi đã học được khá nhiều công thức. không biết bất kỳ ai, hoặc không biết làm thế nào để nói ngôn ngữ đó. Ví dụ thứ hai sau đây là về một công ty sắp phá sản. Phải mất rất nhiều công việc khó khăn, nhưng ngày nay công ty đã được xây dựng lại hoàn toàn và một lần nữa thu được lợi nhuận đáng kể. TRANG: Sau khi nộp đơn phá sản, các cộng sự của công ty buộc phải bắt đầu lại. Họ đã phải làm việc rất chăm chỉ, nhưng ngày nay công ty đã được xây dựng lại hoàn toàn và một lần nữa tạo ra lợi nhuận khá. PHÁ SẢN, BÍNH THÌN là phá sản, ĐỐI TÁC, ĐỐI TÁC là phá sản. đối tác, SIGNIFICANT, SIGNIFICANT là rất nhiều, đáng kể, và LỢI NHUẬN, LỢI NHUẬN là lợi nhuận. Bây giờ hãy nghe lại ví dụ này. PAULINE: Sau khi phá sản, các đối tác kinh doanh không có lựa chọn nào khác ngoài việc BẮT ĐẦU TỪ BỎ LỠ.

See also  NEW Tại Htv…, Htv Và Bản Quyền Các Kỳ World Cup

Xem thêm: “Món Ăn Trộn Tiếng Anh Là Gì? Món Ăn Trộn Tiếng Anh Là Gì

Phải làm việc rất vất vả, nhưng ngày nay công ty đã được xây dựng lại hoàn toàn và một lần nữa thu được lợi nhuận đáng kể. TRANG: Tiếp theo là thành ngữ thứ hai.PAULINE: Thành ngữ thứ hai là TO CUT ONE’S TEETH ON, TO CUT ONE ‘S TEETH ON. TRANG: CẮT MỘT RĂNG đề cập đến thời điểm chiếc răng đầu tiên của trẻ vừa nhú khỏi nướu. Thành ngữ này có nghĩa là bắt đầu học hỏi hoặc tích lũy kinh nghiệm trong một nghề mới. Một sinh viên theo học ngành tài chính được thực tập tại một ngân hàng để tích lũy kinh nghiệm. Cô ấy nói: PAULINE: Là một sinh viên chuyên ngành tài chính ở trường, tôi rất hào hứng khi được thực tập tại một trong những ngân hàng quan trọng nhất của thành phố. Nhưng thay vì CỨU RỖI VỀ các khoản vay và đầu tư, cuối cùng tôi lại phải tính tiền cho khách hàng. các ngân hàng quan trọng nhất trong thành phố. Tuy nhiên, thay vì bắt đầu tìm hiểu về các khoản vay và đầu tư, tôi lại đếm tiền để đưa cho khách hàng. TÀI CHÍNH, TÀI CHÍNH là tài chính, MAJOR đánh vần là MAJOR là chủ thể cốt lõi, ĐẦU TƯ, ĐẦU TƯ là đầu tư, và KHÁCH HÀNG, KHÁCH HÀNG là khách hàng. Cô Pauline, vui lòng đọc lại ví dụ này. PAULINE: Là một chuyên ngành tài chính quan trọng ở trường, tôi rất hào hứng khi được thực tập tại một trong những ngân hàng lớn nhất của thành phố. Nhưng thay vì CẮT ĐỘI CỦA TÔI VỀ các khoản vay và đầu tư, cuối cùng tôi lại phải tính tiền cho khách hàng. RANG: Một đội bóng đá vừa có được một số cầu thủ mới. Huấn luyện viên nhận xét như sau: PAULINE: Các cầu thủ mới sẽ có cơ hội CẮT ĐỘI CỦA HỌ ở trận mở màn mùa giải. Tôi cảm thấy rằng sau một vài trận đấu, họ sẽ đủ kinh nghiệm để chơi tốt nhất giải. Tôi nghĩ rằng sau một vài trận thi đấu, họ sẽ có đủ kinh nghiệm để đấu với đội mạnh nhất trong giải đấu. PLAYER đánh vần là PLAYER là một người chơi thể thao, GAME, GAME là một trận đấu, EXPERIENCED, EXPERIENCED là kinh nghiệm và LEAGUE, LEAGUE là một liên đoàn của các đội thể thao. Bây giờ hãy nghe lại ví dụ này. PAULINE: Những người chơi mới sẽ có cơ hội CẮT ĐỘI CỦA HỌ ở trận mở màn mùa giải. Tôi cảm thấy rằng sau một vài trận đấu, họ sẽ đủ kinh nghiệm để chơi tốt nhất giải đấu.PAGE: Ví dụ vừa kết thúc bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS hôm nay trên Đài tiếng nói Hoa Kỳ. Vậy là chúng ta vừa học được hai thành ngữ mới. Một là START FROM SCRATCH là bắt đầu lại từ đầu, và hai là CUT ONE’S TEETH là học hỏi kinh nghiệm trong một nghề mới. Huyền Trang xin kính chào các bạn và hẹn gặp lại các bạn trong bài học tiếp theo.

Bắt đầu nghĩa là gì?
Nhà nước nghệ thuật là gì?

Nguồn tổng hợp

Xem thêm bài viết thuộc chuyên mục: Nước Ngoài

Leave a Comment